Agostina Longo: actriz de doblaje

Una de las doblajistas más requeridas de Argentina, pone la voz a series, películas, dibujos animados y libros.
Sin embargo, Agostina se reconoce más como actriz que como otra cosa. Más allá de la locución –y de su condición de locutora- poner la voz de un personaje implica un trabajo de actuación en condiciones muy especiales: el elenco no está físicamente junto, pero la acción ocurre igual y hay que interpretarla.

Se trata de un mercado laboral que en algunos países está más organizado y que en Argentina tiene mucho de cuentapropismo. Sin embargo, Agostina afirma que se trata de un espacio muy amplio, con muchas oportunidades. De hecho, son necesarias voces de todo tipo.
De eso, y de mucho más acerca de su profesión conversó con Diego Huberman y Leonardo Estevez en “El resaltador”, por Radio Jai.