La lista prescrita puede parecer lejana y desactualizada. A continuación les presentamos una traducción práctica y contemporánea de la primera sección del Vidui, que ayudará a que tu confesión sea mucho más significativa
Ashamnu – Somos culpables, destruimos nuestro sentido de espiritualidad
Nos expusimos a cosas que arruinaron nuestra sensibilidad espiritual
Perdimos el tiempo y el foco interior observando las vidas de los demás en vez de corregir nuestra propia vida
Vimos y compartimos material que no era apropiado
Nos costó encontrar tiempo para las personas y las cosas que más importan en la vida, pero perdimos libremente el tiempo en cosas sin sentido
Bagadnu – Hemos traicionado, fuimos desleales
No dudamos en pedirle a Hashem las cosas que queríamos o que nos faltaban, pero no le agradecimos debidamente por lo que Él ya nos había dado
No notamos las cosas buenas de los demás y, en cambio, proyectamos en ellos nuestras frustraciones internas
No escuchamos a las personas debidamente, en cambio, impusimos nuestras propias interpretaciones decidiendo que eso era lo que la otra persona quiso decir
Gazalnu – Hemos robado
Le robamos a los demás la posibilidad de tener una impresión veraz de nosotros, es decir, ocultamos nuestro ser real
Utilizamos el tiempo de nuestros empleadores para fines personales
Tomamos decisiones para la organización en base a nuestras conveniencias personales
Descartamos los actos engañosos de los demás como algo divertido en vez de confrontarlos
Dibarnu Dofi – Dijimos chismes, hablamos detrás de la espalda de las personas
Dijimos cosas sobre otras personas que nunca diríamos en su cara
Nos apresuramos a menospreciar a otros, sin observar la imagen completa
Nuestros hijos escucharon de nosotros “no” o palabras negativas o críticas mucho más de lo que escucharon “sí” o palabras de aliento y elogio
Disfrutamos al leer o ver a gente que se burlaba o avergonzaba a otros.